Well, I’m leaving in a few hours now, and everything is finally ready. I just need to put a few toilettries in my suitcase tomorrow morning after I’m done using them. The suitcase does close now – I didn’t even need to sit on it to make it.
I’ll try to update every day if I can – or at least to write the entries every day and post them whenever I have Internet access. Don’t forget to check my photo album (http://s273.photobucket.com/albums/jj210/great2008project/), I’ll post all my pictures there and only use a few here. And leave comments if you feel like it. I love comments. Just don’t comment on the level of interest of my entries (if you find them boring, just stop reading them) or the quality of my translations. I’m doing my best without a dictionary. I’m just trying to keep everyone informed.
“This time tomorrow / What will we see?” (The Kinks, “This Time Tomorrow”) – Hopefully this time tomorrow I’ll be in the US. That’s all I need to know (yes, that means I did buy the soundtrack of The Darjeeling Limited, and it’s awesome – perfect music for a trip).
———-
Eh bien voilà, je pars dans quelques heures maintenant, et tout est enfin prêt. Il me reste juste à mettre quelques affaires de toilette dans la valise après les avoir utilisées demain matin. La valise ferme bien maintenant – je n’ai même pas eu besoin de m’asseoir dessus pour la forcer.
J’essaierai de mettre le blog à jour quotidiennement si je peux – ou au moins d’écrire les entrées quotidiennement et de les poster quand j’aurai accès à Internet. N’oubliez pas d’aller voir mon album photo(http://s273.photobucket.com/albums/jj210/great2008project/), j’y posterai toutes mes photos et n’utiliserai que quelques-uns ici. Et laissez des commentaires si vous en avez envie. J’adore les commentaires. Seulement, ne commentez pas le niveau d’intérêt de mes entrées (si vous les trouvez ennuyeuses, arrêtez tout simplement de les lire) ou la qualité de mes traductions. Je fais de mon mieux sans dictionnaire. J’essaie seulement de garder tout le monde au courant.
“This time tomorrow / What will we see?” (The Kinks, “This Time Tomorrow”) [A cette heure-ci, demain, que verrons-nous?] – J’espère bien que demain à cette heure-ci je serai aux USA. C’est tout ce que j’ai besoin de savoir (et oui, ça veut dire que j’ai acheté la bande originale de The Darjeeling Limited, et elle est géniale – parfaite musique pour voyager).